語言教育
編輯語言教育(第二語言或外語的教學過程和實踐)主要是應用語言學的一個分支,但可以是一個跨學科領域。語言教育主要有四個學習類別:交際能力、熟練程度、跨文化經驗和多種讀寫能力。
21世紀
隨著時間的流逝,語言教育已在學校中發展,并已成為全球教育課程的一部分。在某些國家,語言教育(也稱為世界語言)已與英語、數學和科學等主要學科一起成為核心學科。
在一些國家,例如澳大利亞,如今在學校教授外語非常普遍,以至于語言教育的主題被稱為LOTE或英語以外的語言。在大多數以英語為母語的教育中心中,法語、西班牙語和德語是最流行的學習語言。母語不是英語且無法按照要求的標準說英語的學生也可以使用英語作為第二語言。
在教室里教授外語
編輯語言教育可以作為普通學校的課程或在專業語言學校進行。語言教學方法很多。有些已經變得相對模糊,而另一些則被廣泛使用。還有一些人追隨者很少,但是提供了有用的見解。
盡管有時會混淆,但術語“方法”和“技術”是分層概念。
一種方法是一組關于語言和語言學習的本質假設,但不涉及過程或提供有關的假設如何這樣應該落實到課堂環境的任何細節。這可能與第二語言習得理論有關。
有三種主要的“方法”:
- 結構視圖將語言視為由結構上相關的要素組成的系統,用以編碼含義(例如語法)。
- 功能視圖將語言視為表達或完成某些功能(例如請求某項功能)的媒介。
- 交互式視圖將語言視為創建和維護社會關系的工具,重點是在對話交流中發現的動作、行為、談判和互動模式。自1980年代以來,這種方法一直相當占主導地位。
一個方法是呈現的語言材料來學習,并應基于選擇的方法制定計劃。為了將一種方法轉化為一種方法,必須在設計教學系統時考慮教學/學習的目標,如何選擇和組織內容,要執行的任務類型,學生的角色,以及老師的角色。
- 結構方法的示例包括語法翻譯和音頻語言方法。
- 功能方法的示例包括口語方法/情景語言教學。
- 互動方法的例子包括直接方法、系列方法、交際語言教學、語言沉浸式學習、靜默方式、建議、自然方法、串聯語言學習、整體身體反應、閱讀和講故事的教學能力以及Dogme語言教學。
一種技術(或策略)是一種非常具體的,具體的策略或技巧,旨在實現近期目標。這些是從控制方法派生的,而不是直接從該方法派生的。
在線和自學課程
編輯數以百計的出版商提供了數百種語言供您進行自學,需要使用各種方法,以支付一系列費用。課程本身就像老師一樣,必須像教室老師一樣選擇一種方法。
錄音和書籍
音頻錄音使用母語,和一個實力幫助學生提高他們的口音。某些錄音帶供學習者暫停說話。其他人則是連續的,因此學習者會與錄制的聲音一起說話,類似于學習歌曲。
自學錄音使用課堂教學中使用的許多方法,并已在記錄、磁帶、CD、DVD和網站上制作。
大多數錄音都是通過使用學習者自己的語言進行的解釋來教授目標語言的單詞。另一種選擇是使用聲音效果來顯示目標語言中單詞的含義。這種錄音中xxx的語言是目標語言,無論學習者的母語是什么,它們都是可以理解的。
語言書籍已經出版了數百年,教授詞匯和語法。最簡單的書是短語手冊,為旅行者、廚師、接待員或其他需要特定詞匯的人提供有用的簡短短語。更完整的書籍包括更多的詞匯、語法、練習、翻譯和寫作練習。
另外,近年來,其他各種“語言學習工具”也進入了市場。
互聯網和軟件
軟件可以通過書籍和音頻無法做到的方式與學習者進行交互:
- 一些軟件記錄學習者,分析發音,并給出反饋。
- 在掌握特定概念之前,軟件可以在特定學習者遇到困難的區域提供其他練習。
- 軟件可以使用目標語言發音單詞并通過使用圖片而不是口頭說明來顯示其含義。這種軟件中xxx的語言是目標語言。無論學習者的母語是什么,它都是可以理解的。
網站提供各種針對語言教育的服務。一些網站是專門為學習語言而設計的:
- 某些軟件可以在Web上運行,其優點是可以避免下載,并具有需要Internet連接的缺點。
- 一些發布者使用網絡分發音頻、文本和軟件,以供離線使用。例如,各種旅行指南,例如《孤獨星球》,提供了支持語言教學的軟件。
- 一些網站提供諸如測驗或拼圖之類的學習活動,以練習語言概念。
- 語言交換站點將用戶與補充的語言技能聯系起來,例如,想學習英語的說西班牙語的人和想學習西班牙語的說英語的人。語言交換網站實質上將語言知識視為商品,并為商品交換提供了類似市場的環境。用戶通常通過聊天、VoIP或電子郵件相互聯系。語言交流也被視為幫助語言學校學習語言的有用工具。語言交流往往有益于口語水平、流利程度、口語詞匯習得和白話習慣,而不是正式的語法或寫作技能。在整個大洋洲,經常使用“在線教育”網站“ Education Perfect”,因為當學生記住的每個新單詞都獲得“分”時,它可以使教師xxx學生的學習進度。每年五月都會舉行一次國際教育完美語言競賽。
許多其他網站也有助于學習語言,即使它們是為其他目的而設計、維護和銷售的:
- 所有國家/地區都有以自己的語言編寫的網站,其他地方的學習者可以將其用作學習的主要材料:新聞、小說、視頻、歌曲等。在應用語言學中心進行的一項研究中,人們注意到,技術和媒體已開始在促進課堂語言學習中發揮重要作用。在互聯網的幫助下,學生很容易接觸到外國媒體(音樂錄影帶、電視節目、電影),結果,教師們開始注意互聯網的影響,并在尋求將這種接觸納入課堂教學的方法。
- 翻譯站點使學習者可以找到外文的含義,或使用其母語創建外文翻譯。
- 語音合成或文本到語音(TTS)站點和軟件可讓學習者聽到任意書面文本的發音,其發音類似于母語人士。
- 教師(包括語言老師)使用課程開發和學習管理系統(例如Moodle)。
- 網絡會議工具可以將遠程學習者聚集在一起。例如Elluminate Live。
- 在大型多人在線游戲和虛擬世界中進行交互時,計算機游戲玩家可以練習目標語言。2005年,虛擬世界“第二人生”開始用于外語教學,有時會發展整個企業。此外,西班牙的語言和文化學院塞萬提斯學院(Instituto Cervantes)擁有“第二人生”的“孤島”。
一些Internet內容是免費的,通常來自政府和非營利性網站,例如BBC Online、Book2、Foreign Service Institute,沒有或只有很少的廣告。有些是受廣告支持的,例如報紙和YouTube。有些需要付款。
內容由匿名用戶提供,本內容不代表www.gelinmeiz.com立場,內容投訴舉報請聯系www.gelinmeiz.com客服。如若轉載,請注明出處:http://www.gelinmeiz.com/115920/