傳統語法
編輯傳統語法是描述語言結構的框架。傳統語法的根源在于古典希臘語和拉丁語語言學家的著作。基于這些模型的語法正式研究在文藝復興時期開始流行。
傳統語法可能與理論語言學中更現代的語法理論形成對比,后者源于傳統描述。傳統語法試圖描述特定語言的使用方式,或教人們說或讀它們,而當代語言學中的語法框架往往試圖解釋語言知識和能力的本質。傳統語法通常是規定性的,可能被語言學工作者認為是不科學的。
傳統的西方語法將單詞分類為詞類。它們描述了單詞變形的模式,以及將這些單詞組合成句子的句法規則。
傳統語法的歷史
編輯最早的語法研究是對梵文的描述,稱為vyākara?a。印度文法家Pā?ini寫了A??ādhyāyī,梵文的描述性語法,在公元前4世紀和2世紀之間的某個時間。這項工作,連同大約同時產生的一些梵文語法,通常被認為是語言學作為描述性科學的開端,因此,盡管它很古老,但不會被視為“傳統語法”。盡管Pā?ini的著作直到多個世紀后才在歐洲為人所知,但人們認為它極大地影響了亞洲產生的其他語法,例如Tolkāppiyam,一種泰米爾語語法,通常可以追溯到公元前2世紀和1世紀之間。
在文藝復興時期,正式的語法研究在歐洲流行起來。描述性語法在古典希臘或中世紀的拉丁語中很少使用。在文藝復興時期,拉丁語和古典希臘語以及用這些語言寫成的文學和哲學被廣泛研究。隨著印刷術的發明和通俗拉丁語在整個歐洲作為通用語的使用,語法研究成為語言教學和學習的一部分。
盡管完整的語法很少見,但古希臘的語言學家和修辭學的拉丁語教師對語言的結構進行了一些描述。古典語法學家(語言學和修辭學教師)的描述為歐洲的傳統語法提供了一個模型。根據語言學家威廉哈里斯的說法,“正如文藝復興證實了希臘羅馬人在詩歌、修辭和建筑方面的品味一樣,它確立了古代語法,特別是羅馬學校語法學家在公元4世紀發展起來的那種,作為一個不可侵犯的系統邏輯表達。”對其他歐洲語言的最早描述是以拉丁文語法為藍本的。拉丁文在傳統語法中的首要地位一直持續到20世紀初。
語法描述在語言教學中的使用,包括外語教學和語言藝術研究,已經過時了。隨著在文藝復興末期越來越多地以白話語言進行教育,這些語言的語法被制作用于教學。從1801年到1900年,專門為學校使用的英語語法有850多種。掌握從拉丁文研究中得出的語法規則有時是英語教育的一個特定目標。然而,這種教學方法長期以來一直與淡化語法教學重要性的方法競爭。同樣,在外語或第二語言教學中,以傳統拉丁語教學為基礎的語法翻譯法,即用學生的母語描述所學語言的語法,已經與直接法或直接法等方法展開競爭。交際法,其中語法教學被最小化。
詞性
編輯詞性是傳統語法的重要組成部分,因為屈折變化模式和句法規則都取決于單詞的詞性。
盡管系統有所不同,但傳統語法通常會命名八個詞類:名詞、代詞、形容詞、動詞、副詞、介詞、連詞和感嘆詞。這些分組基于拉丁語和其他印歐語系的功能和意義類別。一些傳統語法包括其他詞性,例如冠詞或限定詞,盡管一些語法將其他詞組視為主要詞性的子類別。
詞性的傳統定義是指一個詞在句子中的作用、它的意義,或兩者兼而有之。
- 名詞是某物的名稱——任何人為了談論它而想提及的東西。
- 代詞是用來代替名詞的詞(她代替她的名字)。
- 形容詞修飾名詞或代詞;它描述了所指的事物(“我的襯衫是紅色的”或“我的紅襯衫在洗衣房里”中的紅色)。
- 動詞表示句子的謂詞。也就是說,動詞表示關于句子主語的斷言或詢問(在“我的襯衫是紅色的”中;在“我擁有這所房子”中擁有;在“杰西·歐文斯在1936年奧運會上跑步”中運行)。
- 副詞修飾動詞、形容詞、其他副詞或整個句子(在“人們高興地跳舞”、“高興地,我按時得到報酬”中)。
- 介詞表示名詞或代詞(稱為介詞的賓語)與句子的另一部分之間的關??系。句子的其他部分可以是名詞或代詞、動詞或形容詞。(在“杰西歐文斯參加1936年奧運會”中;在“主街上的一家商店出售古董椅子”中)
- 介詞的賓語采用斜格(“阿曼達從我那里借錢”中的我;參見斜格)。
- 連詞將句子的一部分(例如名詞、動詞或從句)連接成更大的單元(在“麥克羅賓遜和杰西歐文斯參加了1936年的奧運會”中;因為在“阿曼達向我借錢,因為她需要付房租”)。
- 感嘆詞表達情感(哎喲!)或呼喚某人(“嘿,你!”中的嘿)。
當代語言學家認為,基于形態句法功能和語義意義混合的分類不足以系統地分析語法。這樣的定義本身不足以給一個詞分配一個明確的詞性。盡管如此,在大多數傳統語法中都使用了類似的定義。
內容由匿名用戶提供,本內容不代表www.gelinmeiz.com立場,內容投訴舉報請聯系www.gelinmeiz.com客服。如若轉載,請注明出處:http://www.gelinmeiz.com/132976/